投资者关系

公司信息迈博体育平台怎么样官员

董事、审计及监事会成员、高级管理人员的任免

In the nomination and appointment of candidates for Directors, Audit & Supervisory Board Members and executive officers, OKI considers the following matters in addition to meeting legal requirements.

  • 高尚的品格、智慧、高尚的道德、公平、诚实和守法的精神
  • The ability to conduct duties in a manner that will help realize the OKI Group's corporate philosophy and enhance corporate value sustainably
  • Length of tenure
  • 审计和监事会成员必须具备fi财务、会计和法律知识。

提交的标准提议驳回a Director, an Audit & Supervisory Board Member, or an executive officer take into consideration the following: where the person's act violates or infringes on the law and the Articles of Incorporation; whether the person has become unable to properly perform his/her duties. Such proposals are immediately deliberated by the Personnel Affairs and Compensation Advisory Committee, which then submits its proposal to the Board of Directors.

外部官员选举原因和出席情况(2019财年)

Name 任命理由 Status of Attendance at meeting of the Board of Directors or the meetings of the Audit & Supervisory Board (FY2019)
Outside Directors Shigeru Asaba 作为博士。在经济学方面,他专长于产业组织、企业战略、竞争战略、股权结构与战略、家族企业,在一般企业方面拥有学术专长和较高的道德标准。此外,通过他在日本甜菜制糖有限公司担任外部董事的经历,公司认定他能够适当监督管理,强化决策职能。因此,公司任命他为外部董事。 Board of Directors 14/14 (100%)
Tamotsu Saito He has served as chairman of the Board of IHI Corporation for many years and has a wealth of experience as a business leader not only in the industry but also in Japan. The Company has determined that he is able to provide appropriate oversight of management as well as appropriate opinions and advices from both a business management perspective and a compliance perspective, and therefore has appointed him as an Outside Director. Board of Directors 14/14 (100%)
川岛泉 她目前是早稻田大学社会科学系教授,专攻商法(特别是《公司法》)和《金融工具与交易法》。她是日本在这一领域的顶尖专家之一。公司相信,基于她在《公司法》和公司治理方面的学术专长,特别是在公司治理方面的专业知识,可以期待她提供准确的意见和建议。因此,公司任命她为外部董事。 Board of Directors 14/14 (100%)
Makoto Kigawa公司 根据他在金融机构担任高管后担任大和控股有限公司代表董事的丰富经验,公司判断他能够对企业管理提供适当的监督。
In addition, the Company considers that it can expect accurate opinions and advice from both the business management and the compliance perspectives, and has appointed him as an Outside Director.
Board of Directors 9/10 (90%)
Outside Audit & Supervisory Board Members Hideo Shiwa He has headed the finance & accounting and planning divisions and presided over the head office department of a manufacturing company before serving as Director and Senior Managing Executive Office and completing overseas assignments. Utilizing his abundant experience, insight and high ethical standards, the Company believes that it can expect him performing appropriate auditing on the management of the Company, and therefore has appointed him as an Outside Audit & Supervisory Board Member.
Ryuichi Makino 作为一名注册会计师,他多年来一直从事多个行业的制造商和其他企业的会计审计工作。他在内部控制方面也有丰富的知识。利用其丰富的经验、洞察力和较高的职业道德标准,公司认为可以期望他客观、中立地对公司管理层进行审计,因此任命他为外部审计和监事会成员。

Independence Criteria

OKI为外部董事和外部审计与监事会成员(统称为“外部官员”)的任命制定了独立性标准,并在考虑候选人时根据这些标准重视独立性。

任命外部官员的独立性标准

The Company appoints Outside Directors and Outside Audit & Supervisory Board Members based on the following criteria.

  1. 不是执行官(*1)OKI集团的
  2. Not a party whose major client (sales to the OKI Group exceed 2% of total sales of the relevant party's group) is the OKI Group, or an executive thereof
  3. Not a party whose major client (sales to the relevant party's group exceed 2% of total sales of the OKI Group) is the OKI Group, or an executive thereof
  4. Not a major shareholder of the Company (those who directly or indirectly hold 10% or more of total voting rights) or an executive thereof
  5. Not a party whose major shareholder is the OKI Group or an executive thereof
  6. 不是一个顾问,会计专业人士如注册会计师,或法律专业人士如律师谁收到了大量的钱(超过¥每年1000万)或其他资产(超过¥每年1000万)(如果会计专业人员或法律专业人员是公司或协会等组织,则包括属于此类组织的人员。)
  7. 不属于进行公司法定审计的审计事务所
  8. A person who has not fallen under (1) to (7) above in the past 10 years.
  9. A person is not a relative within the second degree of kinship to any the following people.

    a. People listed in (2) to (7) above (limited to important executives(*2)“高管”(2)(5),(2)“人longing to associations" in (6), important executives and people whose associations have professional qualifications such as certified public accountants or lawyers in the case of accounting or legal expert associations such as audit firms or legal firms, and people who have professional qualifications such as certified public accountants and certified public accountants for "people belonging to audit firms" in (7).

    b. An important executive of the OKI Group

    c. A person falling under category b above in the past 10 years

  • *1"Executive" refers to a person who performs the business such as a Director (excluding Outside Directors), executive officer, employee, etc.
  • *2“重要高管”是指执行重要业务的人员,如董事(不包括外部董事)、执行官或部门主管。我们已发出通知,符合独立人员资格的外部人员为独立人员。

Four Outside Directors and two Outside Audit & Supervisory Board Members, appointed based on the above policy, have been judged to have no risk of conflict of interest with general shareholders, and thus have been reported as independent officers to the Tokyo Stock Exchange.

Compensation for the Board Members and Executive Directors

为了确保高管薪酬决策过程的透明度和客观性,人事和薪酬咨询委员会从客观的角度审议了董事和高管薪酬的结构和水平,并向董事会报告结果。

OKI's basic policy on compensation for directors and executive officers is to serve as incentives for the performance improvement with the aim of the continuous enhancement of the corporate value and the corporate competitiveness while being the compensation structure that can attract excellent human resources.

The compensation system consists of basic compensation, annual incentive compensation linked to the performance of each fiscal year, and compensation-type stock option as medium- to long-term incentive compensation. These changes have been implemented as part of efforts to develop an environment for a shift to the management focused on "more aggressive goal setting" and "growth over medium- to long-term" in order to achieve "continuous growth" of the OKI Group.

类型 赔偿内容
基本补偿 When serving as executive officer concurrently, monetary compensation shall be paid, determined individually tailored to position, followed by duties.
年度奖励
compensation
Monetary compensation shall be paid, determined individually with a linkage with the past fiscal year's consolidated business performance of the OKI Group and that of the division each director/executive officer is responsible for. The amount of payments is 35% of the basic compensation in case that the rate of payments is 100%. The rate of payments is determined within the scope of 0% to 200%, according to a linkage with business performance and the President's qualitative assessment.
中长期激励性薪酬 从与股东分享价值、提升公司价值和中长期股东价值的角度出发,授予补偿型股票期权,占基本补偿金额的13%左右。

Compensation for outside directors consists only of basic compensation. In addition, the appropriateness of the structure and level of compensation is validated utilizing objective evaluation data from external organizations and others.

2019财年支付给董事和审计及监事会成员的薪酬如下:;

Title 支付金额
(百万日元)
按补偿类型划分的支付金额(百万日元) Number of applicable officers
基本补偿 年度奖励compensation 中长期激励性薪酬
董事
(excluding Outside Directors)
262 196 47 18 5
Audit & Supervisory Board Members
(不包括外部审计和监事会成员)
46 46
Outside Directors 40 40 5
Outside Audit & Supervisory Board Members 14 14 2

特殊内容

      Contact

      Contact